翻訳と辞書
Words near each other
・ Hong Yong-jo
・ Hong Yong-ok
・ Hong Kong trade mark law
・ Hong Kong traditional store
・ Hong Kong traditional street food
・ Hong Kong Trail
・ Hong Kong Trams Station
・ Hong Kong Tramways
・ Hong Kong tropical cyclone warning signals
・ Hong Kong True Light College
・ Hong Kong twenty five-dollar note
・ Hong Kong twenty-cent coin
・ Hong Kong twenty-dollar note
・ Hong Kong two-dollar coin
・ Hong Kong United Dockyard
Hong Kong units of measurement
・ Hong Kong University Graduate Association College
・ Hong Kong University of Science and Technology
・ Hong Kong University of Science and Technology Library
・ Hong Kong University Press
・ Hong Kong University Students' Union
・ Hong Kong Vase
・ Hong Kong Velodrome
・ Hong Kong Virtual University
・ Hong Kong Visual Arts Centre
・ Hong Kong Volunteer Company
・ Hong Kong warty newt
・ Hong Kong Watch & Clock Fair
・ Hong Kong West Cluster
・ Hong Kong Wetland Park


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Hong Kong units of measurement : ウィキペディア英語版
Hong Kong units of measurement

Hong Kong has three main systems of units of measurement in current use:
* The Chinese units of measurement of the Qing Empire (no longer in widespread use in mainland China);
* British Imperial units; and
* The metric System.
In 1976 the Hong Kong Government started the conversion to the metric system, and as of 2012 measurements for government purposes, such as road signs, are almost always in metric units. However, all three systems are officially permitted for trade,〔(Cap 68 Sched 2 UNITS OF MEASUREMENT AND PERMITTED SYMBOLS OR ABBREVIATIONS OF UNITS OF MEASUREMENT LAWFUL FOR USE FOR TRADE )〕 and in the wider society a mixture of all three systems prevails.
==Length==

The Chinese system's most commonly used units were 里 (li), 丈 (tseung/cheung), 尺 (tsek/chek), 寸 (tsun/chun), 分 (fen/fan) in descending scale order. These units are now rarely used in daily life, the Imperial and Metric systems being preferred.
The Imperial system's units are written with the same basic Chinese characters as the Chinese system. In order to distinguish between the units of the two systems, the units can be prefixed with "Ying" () for the British Imperial system and "Wa" () for the Chinese system. In writing, derived characters are often used, with an additional 口(mouth) radical to the left of the original Chinese character, for writing Imperial units. The most commonly used units are the mile or "li" (), the yard or "ma" (), the foot or "chek" (), and the inch or "tsun" ().

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Hong Kong units of measurement」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.